Banca de QUALIFICAÇÃO: MASSIMO PINNA
Uma banca de QUALIFICAÇÃO de DOUTORADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: MASSIMO PINNA
DATA: 11/11/2010
HORA: 14:30
LOCAL: CCHLA
TÍTULO:
Veredas infinitas: recepção italiana de Grande sertão: veredas.
PALAVRAS-CHAVES:
Grande sertão: veredas, tradução, Estética da recepção.
PÁGINAS: 50
GRANDE ÁREA: Lingüística, Letras e Artes
ÁREA: Letras
SUBÁREA: Literatura Comparada
RESUMO:
Neste trabalho, o romance Grande sertão: veredas será analisado através de um estudo comparativo e aprofundado entre o texto original em português e sua versão em língua italiana. Começaremos a nossa análise com um sucinto excursus sobre as idéias e os conceitos dos pensadores contemporâneos que se ocupam das questões inerentes à tradução. O objetivo principal é evidenciar as dificuldades de compreensão – e de identificação – na recepção da obra pela cultura italiana, devido às características culturais e lingüísticas encontradas pelo tradutor italiano e pelos seus leitores (críticos, acadêmicos e leitores familiarizados com a literatura infensa à cultura de massas). Há também nesse estudo o objetivo de descobrir o mundo imagético do autor através da análise das imagens, perquirindo, dessa forma, - o que em uma primeira leitura poderia não resultar - visível. Através da identificação e da leitura das imagens presentes em Grande sertão: veredas, será talvez possível conhecer a pessoal Weltanschauung de Rosa com sua possível universalidade interlinguistica, que se revelaria ao leitor não somente através do decorrer mais à vista da obra, mas também por meio das imagens que resguardariam o universo simbólico do autor.
MEMBROS DA BANCA:
Interno - 1676273 - ANA LUCIA BARBOSA MORAES
Externo ao Programa - 350490 - ANTONIO FERNANDES DE MEDEIROS JUNIOR
Presidente - 1199407 - MARCOS FALCHERO FALLEIROS