Banca de QUALIFICAÇÃO: HANNIA ROBERTA RODRIGUES PAIVA DA ROCHA

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.

DISCENTE: HANNIA ROBERTA RODRIGUES PAIVA DA ROCHA

DATA: 19/08/2010

LOCAL: Auditorio de Filosofia

TÍTULO:

Tradução, adaptação e estudos de validade da escala de dependência de drogas do Millon Clinical Multiaxial Inventory III para o Brasil


PALAVRAS-CHAVES:

MCMI-III; Dependência de Drogas; Adaptação de Instrumentos.


PÁGINAS: 98

GRANDE ÁREA: Ciências Humanas

ÁREA: Psicologia

RESUMO:

Theodore Millon propôs uma teoria sobre a personalidade que é considerada a mais compreensiva e sistematizadora que já se desenvolveu. Essa teoria baseia-se em três pilares fundamentais: a utilização de uma perspectiva teórica integradora, a concepção de um continuum normalidade-patologia e a incorporação de princípios da teoria da Evolução, e compreende a personalidade como um padrão complexo de características psicológicas profundamente arraigadas, expressas automaticamente em quase todas as áreas do funcionamento psicológico, perpassando toda a matriz do indivíduo. De forma análoga, os transtornos de personalidade se caracterizariam pela rigidez de padrões desadaptados de comportamento. Para operacionalizar seu modelo teórico, Millon desenvolveu uma série de instrumentos de avaliação, entre eles o Millon Clinical Multiaxial Inventory – III (MCMI-III). Ele consiste num inventário de auto-relato, com 175 itens de resposta falso ou verdadeiro, que avalia 14 padrões de personalidade e 10 síndromes clínicas. A adaptação do inventário se justifica pela ausência de instrumentos que avaliem aspectos psicopatológicos da personalidade no Brasil. A utilização do MCMI-III, possibilitará, portanto, a identificação de características que possam levar indivíduos a desenvolver comportamentos desadaptados, como a dependência a substâncias, por exemplo. A escala de Dependência de Drogas identifica um histórico recente ou recorrente de abuso de drogas e dependência, dificuldade em conter impulsos ou manter-se dentro de limites socialmente convencionados e, ainda, uma inabilidade em gerenciar as conseqüências pessoais do uso de drogas. O presente estudo, então, tem o objetivo principal de verificar as condições de tradução e adaptação para a língua portuguesa no Brasil do MCMI-III, investigando e analisando as modificações envolvidas na escala original, em relação aos dados obtidos na adaptação para o Brasil. Especificamente, a pesquisa visa traduzir e adaptar semanticamente para o português os itens do inventário, verificar elementos de validade da escala de Dependência de Drogas do MCMI-III e elaborar um aplicativo informatizado para assessorar na avaliação dos resultados do instrumento. A primeira etapa, de tradução, foi realizada por meio de serviços de tradução com o auxílio de profissionais em letras que realizaram avaliação e checagem da adequação semântica. A apresentação dos itens a grupos com distintos níveis de escolaridade e leitura permitiu a verificação de que os itens traduzidos se encontravam adequadamente compreensíveis. A fidedignidade entre as duas versões foi verificada através de procedimento de backtranslation. Participam do estudo sujeitos a partir dos 18 anos divididos em dois grupos: um grupo clínico (pessoas com alguma necessidade de acompanhamento psicológico ou psiquiátrico em nível ambulatorial) formado por usuários de clínicas-escolas de instituições de ensino superior com curso de graduação em psicologia da cidade de Natal, usuários dos Centros de Atenção Psicossocial em Natal e Currais Novos, usuários de serviços de hospital-dia, usuários de ambulatórios para dependentes químicos e membros de grupos de apoio a usuários de álcool e drogas, e um grupo não clínico, composto por acompanhantes dos participantes citados e universitários. O instrumento foi também disponibilizado via internet em site específico, e todos os participantes respondem ao MCMI-III, ao Questionário de Saúde Geral de Goldberg (com o objetivo de verificar a possibilidade de distúrbios menores do ponto de vista psiquiátrico) e a um questionário sócio-demográfico elaborado especificamente para esse fim. A segunda etapa do trabalho envolve a verificação de padrões de respostas dos grupos clínico e não clínico, considerando-se os diferentes aspectos sócio-demográficos. Serão utilizadas procedimentos de análise com estatística descritiva, verificação da freqüência de respostas, consistência interna e validade das escalas, bem como verificação de inferências quanto aos resultados em grupos clínico e não clínico. Por fim, a terceira etapa do estudo intenciona a verificação dos aspectos envolvidos na informatização do instrumento, incluindo a disponibilização do inventário informatizado, sendo necessária, ainda a comparação desse modelo com a aplicação em papel e lápis. Um aplicativo de correção informatizado foi construído de forma que os dados podem ser utilizados de imediato após a coleta. Até o momento, foram coletadas respostas de 1.200 sujeitos. Algumas análises preliminares foram realizadas para a produção de artigos e trabalhos para eventos. No entanto, esses dados foram analisados em recortes da pesquisa, considerando especificamente outras escalas ou comparações entre subgrupos da amostra. Optou-se por considerar para a pesquisa o total dos dados coletados, a fim de que as análises fossem feitas com consistência, razão pela qual não serão apresentadas pré-análises dos dados coletados até o presente momento.



MEMBROS DA BANCA:
Externo à Instituição - ANNA CAROLINA LOBIANCO - UFRJ
Externo à Instituição - GARDENIA ABBAD DA SILVA - UnB
Presidente - 1323908 - JOÃO CARLOS ALCHIERI
Notícia cadastrada em: 20/10/2010 14:45
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - (84) 3342 2210 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - sigaa13-producao.info.ufrn.br.sigaa13-producao