Presentación

Presentación del Programa


1. Contextualización

Creado en 1993, con la oferta de Maestría académica, el Programa de Posgrado en Estudios del Lenguaje – PPgEL – empezó a ofrecer, a partir de 2003, el curso de Doctorado, ambos acreditados por la CAPES.

En líneas generales, el Programa tiene por objetivo formar docentes e investigadores en el área de Estudios del Lenguaje para actuar en los diversos niveles de enseñanza superior y posibilitar la participación en todos los posibles proyectos institucionales de investigación, contribuyendo para la reflexión sobre los estudios del lenguaje en el contexto académico.

El PPgEL se estructura en tres áreas del conocimiento: Estudios en Literatura Comparada, Estudios en Lingüística Aplicada y Estudios en Lingüística Teórica y Descriptiva. Cada área de concentración tiene tres líneas de investigación:

 

a) Estudios en Lingüística Aplicada

i) Estudios de Prácticas Discursivas;

ii) Letramientos y Contemporaneidades;

iii) Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Extranjeras.

 

b) Estudios en Lingüística Teórica y Descriptiva

i) Discurso, Cognición e Interacción;

ii) Estudios Lingüísticos del Texto.

 

c) Estudios en Literatura Comparada

i) Literatura y memoria cultural;

ii) Poética de la Modernidad y de la Posmodernidad.

 

 

2. El proceso de selección

El proceso de selección para ingresar en los cursos de Maestría y de Doctorado del PPgEL ocurre una vez al año, a través de una convocatoria, definiendo el número de plazas de acuerdo con la disponibilidad de los tutores. El proceso consta de etapas diferenciadas que son definidas por el Colegiado del Curso, a cada selección, con la posibilidad de haber pruebas escritas, análisis de los proyectos y entrevistas. Un jurado con tres docentes para cada área del conocimiento es responsable por una selección. Ésta tiene las siguientes etapas, cada una de naturaleza eliminatoria:

a) Prueba escrita en la que son evaluados conocimientos básicos necesarios al área y a la capacidad del candidato para expresarse en lengua portuguesa (claridad, explicitud, argumentación y dominio de la norma culta);

b) Evaluación del proyecto de investigación, en el que son juzgados elementos como pertinencia y adecuación a la línea de investigación, definición del objeto de estudio, relación entre el referencial teórico y abordaje metodológico así como la actualización y profundidad de la bibliografía propuesta;

c) Defensa con la participación del tutor elegido por el candidato, con la discusión del proyecto de investigación para aclarar lo que el jurado vea necesario

 

3. Cobertura curricular y conclusión de los cursos de Maestría y Doctorado

3.1 Maestría

La maestría debe ser concluida en, al mínimo, 12 (doce) meses y, al máximo, en 24 (veinte y cuatro) meses, considerando el plazo reglamentario, con posibilidad de prorrogación de hasta 06 (seis) meses. Para la conclusión del curso de Maestría, es necesario haber cumplido 24 (veinte y cuatro) créditos, distribuidos entre asignatura obligatoria, asignaturas optativas y lecturas orientadas.

Tras la conclusión de las asignaturas y la aprobación en el examen de acreditación de nivel en lengua extranjera, el alumno debe hacer el examen de cualificación, cuyo jurado examinador, indicado y aprobado por el Colegiado, está compuesto por 03 (tres) docentes, entre los cuales uno es externo al Programa, teniendo como presidente el tutor.

La defensa de la disertación ocurre como última epata del proceso descrito hacia arriba, ante un jurado presidido por el tutor y otros dos sinodales, siendo uno interno a la UFRN y uno de otra Institución de Enseñanza Superior.

3.2 Doctorado

El curso de Doctorado debe ser concluido, al mínimo, en 24 (veinte y cuatro) meses y, al máximo, en 48 (cuarenta y ocho) meses, considerando el plazo reglamentario, teniendo el alumno la posibilidad de prorrogación de más 06 meses. Son exigidos 30 (treinta) créditos, también distribuidos entre asignatura obligatoria, asignaturas optativas y lecturas orientadas.

Tras la conclusión de las asignaturas y aprobación en el examen de acreditación de nivel en dos lenguas extranjeras, el alumno debe realizar el examen de cualificación, cuyo jurado examinador, indicado y aprobado por el Colegiado, debe estar compuesto por 03 (tres) docentes, entre los cuales uno es externo al Programa, teniendo como presidente el tutor.

La defensa de la tesis ocurre como última epata del proceso descrito hacia arriba, ante un jurado presidido por el tutor y otros cuatro sinodales, siendo dos internos a la UFRN y dos de otra(s) Institución(es) de Enseñanza Superior.

 

4.      Estructura curricular

Con duración mínima de 12 (doce) y 24 (veinte y cuatro) meses, en ese mismo orden, los cursos de Maestría y de Doctorado son compuestos de 24 (veinte y cuatro) y 30 (treinta) créditos, respectivamente. La conclusión de esos créditos es hecha por medio de las asignaturas obligatorias, asignaturas optativas y complementarias, además de lecturas orientadas, conforme puesto a seguir. Las asignaturas obligatorias tienen por finalidad la formación básica y general del alumno y la instrumentalización para el desarrollo de sus proyectos de investigación, mientras que las asignaturas optativas tienen por finalidad hacer familiar al discente cuestiones, métodos y bibliografía de interés para el desarrollo de su investigación. Ninguna de las asignaturas tiene prerrequisito o requisitos paralelos. No hay asignaturas específicas para la Maestría o Doctorado.

Cada área de concentración tiene dos asignaturas obligatorias: una con 6 (seis) créditos y otra, Metodología de investigación, según las áreas de concentración, con 4 (cuatro) créditos; 4 (cuatro) asignaturas optativas, de 5 (cinco) créditos cada una, distribuidas por línea de investigación; asignaturas complementarias, impartidas bajo la forma de Tópicos, con 4 (cuatro) créditos cada una, distribuidas según las áreas de concentración y líneas de investigación; además de actividades de lectura orientada, con 1 (un) crédito cada una, associada a cada tutor.

 

La estructura curricular del PPgEL presente la siguiente configuración:

 

I) Área de concentración Estudios en Lingüística Aplicada

a) 2 (dos) asignaturas obligatorias: Teorías Contemporáneas del Discurso, con 6 (seis) créditos y Metodología de investigación en Lingüística Aplicada, con 4 (cuatro) créditos.

b) 4 (cuatro) asignaturas optativas de línea de investigación, con 5 (cinco) créditos cada una: (i) Discurso, Cultura y Sociedad, (ii) Estudios de Letramiento, (iii) Géneros textuales/Discurso y enseñanza, (iv) Teorías de enseñanza y aprendizaje de lenguas;

c) asignaturas complementarias, con 4 (cuatro) créditos cada una: Tópicos avanzados en Lingüística Aplicada;

d) actividades de lectura orientada, con 1 (un) crédito cada una: Actividad complementaria de lecturas orientadas en Lingüística Aplicada (de I a V, para Maestría; de I a VII para el Doctorado).

 

II) Área de concentración Estudios en Lingüística Teórica y Descriptiva

a) 2 (dos)  asignaturas obligatorias: Teorías Lingüísticas Contemporáneas, con 6 (seis) créditos y Metodología de investigación en Lingüística Teórica y Descriptiva, con 4 (cuatro) créditos.

b) 4 (cuatro) asignaturas optativas de línea de investigación, con 5 (cinco) créditos cada una: (i) Lengua: uso y estructura, (ii) Lenguaje y Cognición, (iii) Lingüísticas sociocognitivas e interaccionales y estudio del texto, (iv) Lingüísticas discursivas y enunciativas y estudio del texto;

c) asignaturas complementarias, con 4 (cuatro) créditos cada una: Tópicos avanzados en Lingüística Teórica y Descriptiva.

d) actividades de lectura orientada, con 1 (un) crédito cada una: Actividad complementaria de lecturas orientadas en Lingüística Teórica y Descriptiva (de I a V, para Maestría; de I a VII para el Doctorado)

 

III)  Área de concentración Estudios en Literatura Comparada

a) 2 (dos)  asignaturas obligatorias: Teorías Críticas de la Literatura, con 6 (seis) créditos y Metodología de investigación en Literatura Comparada, con 4 (cuatro) créditos..

b) 4 (cuatro) asignaturas optativas de línea de investigación, con 5 (cinco) créditos cada una: (i) Literatura y tradición, (ii) Literatura y representaciones sociales, (iii) Poéticas en sus múltiples experimentaciones, (v) Literatura comparada y enseñanza de literatura.

c) asignaturas complementarias, con 4 (cuatro) créditos cada una: Tópicos avanzados en Literatura Comparada

d) actividades de lectura orientada, con 1 (un) crédito cada una: Actividad complementaria de lecturas orientadas en Literatura Comparada (de I a V, para Maestría; de I a VII para el Doctorado)


Descripción de las líneas de investigación


I) Área de concentración Estudios en Lingüística Aplicada

a) Línea de investigación Estudios de Prácticas Discursivas

Esta línea de investigación congrega estudios que tienen por finalidad comprender, en el ámbito de la Lingüística Aplicada, prácticas discursivas que circulan en esferas específicas de la actividad humana como la escolar, la mediática, los ambientes digitales, la ciencia, la literatura, entre otras. En esa dirección, acepta proyectos que investiguen: a) los procesos de construcción de identidade; b) las relaciones con la alteridad, con la ética, de relaciones de poder y con las nuevas tecnologías en prácticas discursivas situadas; c) la problemática de la enseñanza de lenguas y de la formación del docente, inicial y continuada, en una perspectiva enunciativa y discursiva, involucrando temas de aula, políticas públicas y prácticas pedagógicas.

b) Línea de investigación Letramientos y Contemporaneidad

Esta línea de investigación, cuyo objeto de estudio son los usos sociales de la lectura y la escritura en diversos contextos y dominios (escolar, familiar, académico, laboral, tecnológico, científico, profesional, literario, religioso, mediático, digital, informacional etc.) ) significados a través de diferentes formas de semiotización, se dedica a la investigación de alfabetizaciones múltiples, presentes en la vida contemporánea, analizadas desde la articulación de saberes de diferentes campos del saber: Lingüística Aplicada, Lingüística (incluyendo sus dominios relacionados) , Retórica, Antropología, Psicología Social, Sociología, Educación, Filosofía, Semiótica. Entre sus diversos temas de interés, incluyen, por ejemplo: alfabetización docente; alfabetización crítica; alfabetización cívica; alfabetización y argumentación; alfabetización y alfabetización; alfabetización y oralidad; alfabetización y prácticas profesionales; alfabetización, cultura, agencia e identidad; alfabetización y políticas públicas; proyecto de alfabetización; participación de la familia / escuela / comunidad; enseñanza y géneros textuales / discursivos; varios pasos. Dada la articulación de estos estudios con la práctica social y, epistemológicamente, con enfoques críticos, las discusiones desarrolladas en ellos se basan, especialmente, en categorías analíticas como: discurso, poder, empoderamiento, voz, colaboración, acceso, receptividad, impacto, comunidades de aprendizaje, prácticas ciudadanas, protagonismo, exclusión / inclusión.

c) Línea de investigación Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas

Esta línea de investigación congrega investigadores involucrados en la investigación de los aspectos didácticos, pedagógicos, metodológicos, psicológicos, cognitivos, sociológicos, lingüísticos, discursivos, entre otros, implicados en la enseñanza y en el aprendizaje de lenguas.

 

II) Área de concentración Estudios en Lingüística Teórica y Descriptiva

a) Línea de investigación Discurso, Cognición e Interacción

Esta línea realiza investigaciones desde la perspectiva de modelos basados en el uso. Entre los temas desarrollados se encuentran: bases funcionales de la gramática, relación entre cognición y corporeidad, cognición de sucesos y codificación lingüística, aspectos cognitivos, socioculturales y pragmáticos de la estructura lingüística y sus patrones discursivos, procedimientos discursivos relacionados con la emergencia, regularización, variación. y cambio lingüístico, el procesamiento del lenguaje como fenómeno dependiente del conocimiento pragmático y del contexto comunicativo.

b) Línea de investigación Estudios Lingüísticos del Texto

Esta línea de investigación se centra en el texto como nivel y unidad de teorización y descripción lingüística. El énfasis está en el análisis de las formas y significados lingüísticos presentes en los textos empíricos, efectivamente llevado a cabo, pero no hay necesidad de una reflexión teórica sobre el objeto "texto" y su articulación con otros niveles de análisis lingüístico (incluyendo fonética, morfosintaxis - especialmente gramática transfrástico, léxico, semántica y pragmática), así como el diálogo con las teorías lingüísticas contemporáneas. Sin embargo, buscamos funciones y categorías específicamente textuales, pero siempre marcadas lingüísticamente. Es en este contexto - lingüístico y textual - donde se reinterpretan y profundizan las perspectivas de la lingüística enunciativa y discursiva, así como las de la lingüística sociocognitiva e interaccionista.

 

III) Área de concentración Estudios en Literatura Comparada

a) Línea de investigación Literatura y Memoria Cultural

Se trata de la investigación de las transferencias culturales, las prácticas literarias y las relaciones entre la forma literaria, el proceso y la representación social, en el ámbito de la literatura brasileña y otros sistemas literarios. Entre sus enfoques se encuentran los estudios de registros literarios y culturales, así como la investigación en archivos y manuscritos, literatura testimonial, memorialismo y oralidad, enfocados en las tensiones dialécticas entre lo local y lo universal, lo regional y lo cosmopolita, lo tradicional y lo moderno. También se ocupa de la investigación sobre los procesos de traducción cultural, cómo se producen y circulan, en vista de la memoria extranjera de la literatura y las culturas.

b) Línea de investigación Poéticas de la Modernidad y de la Posmodernidad

Esta línea de investigación articula proyectos sobre las prácticas de lo moderno y del posmoderno, literarias y otras, configurando problematizaciones tocantes a la Literatura Comparada y sus relaciones multidisciplinarias, visando al estudio de las poéticas que engendran sus hibridizaciones y la multiplicidad de sus expresiones. Se preocupa igualmente en abordar cuestiones de identidad y géneros, alteridad, imaginarios y tránsitos culturales, relacionándose a la discusión del impacto de los lenguajes tecnológicos en las artes y en la literatura, como productores de textualidades.

c) Línea de investigación Lectura del Texto Literario y Enseñanza

Esta línea de investigación está dedicada a la investigación de fenómenos socioculturales, como la lectura y la enseñanza de la literatura, con un enfoque en la comprensión de la experiencia estética literaria en situaciones concretas del aula. Las investigaciones vinculadas a esta línea deben aportar aportes teóricos y metodológicos a este campo de investigación, conjugando estrategias y prácticas de lectura del texto literario y la enseñanza de la literatura, también centradas en: el sistema literario y la educación literaria en RN; literatura infantil y juvenil; memorias literarias de la escolarización y, en general, las relaciones entre libros, lectores y literatura en enfoques socio-histórico-culturales. En esta dirección, los proyectos deben abordar soportes teóricos y metodológicos que contemplen nuevos procesos y nuevas experiencias para la práctica lectora del objeto literario. Así, deben favorecer el ejercicio docente en las literaturas de lengua portuguesa y / o en otras culturas literarias, centrándose en la comprensión del fenómeno literario, desde sus datos estéticos, como instrumento de educación y emancipación, y de su enseñanza, bajo la punto de vista de una formación humano-personal. 

 

Asignaturas


I) Área de concentración Estudios en Lingüística Aplicada


1) Teorías Contemporáneas del Discurso (obligatoria para el área)

Sumario: Abordajes del discurso en las visiones de la Lingüística Sistémica; del Análisis del Discurso de Línea Francesa; del Análisis del Discurso en la vertiente americana – Sociolingüística Interaccional, Análisis de la Conversación y Etnografía del Habla; del Análisis Crítico del Discurso y del Análisis Dialógico del Discurso; sus contextos de emergencia, principales principios y filiaciones teóricas.

Referencias

AUTHIER-RÉVUZ, J. Heterogeneidades enunciativas. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, n. 19, p.25-42, jul.-dez 1990.

BAKHTIN, M. Os gêneros do discurso.  In: BAKHTIN, M. Estética da criação verbal.  Tradução Paulo Bezerra. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2003. p.261-306.

BAKHTIN, M. O Discurso no romance. In: BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução Aurora F. Bernardini et al. 5.ed. São Paulo: Hucitec; Annablume, 2002. p. 71-210.

CHARAUDEAU, P; MAINGUENEAU, D. Dicionário de Análise do Discurso. Coordenação de tradução Fabiana Komesu. 2. ed. São Paulo: Contexto, 2008.

CHOULIARAKI, L.; FAIRCLOUGH, N. Discourse in late modernity: Rethinking Critical Discourse Analysis. Edinburgh: Edinburgh University, 1999.

EGGINS, S. An introduction to systemic functional linguistics. London: Continuum, 1994.

FAIRCLOUGH, N. Discurso e mudança social. Coordenação de tradução Izabel Magalhães. Brasília: Universidade de Brasília, 2008.

FAIRCLOUGH, N. Language and globalization. London: Routledge, 2006.

FARACO, C. Linguagem e Diálogo: as ideias linguísticas do círculo de Bakhtin. São Paulo: Parábola, 2008.

FOUCAULT, M. A arqueologia do saber. Tradução Luiz Felipe Baeta Neves. 4.ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1995.

FOUCAULT, M. A ordem do discurso: aula inaugural no Collège de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970. Tradução Laura Fraga de Almeida Sampaio. 2.ed. São Paulo: Edições Loyola, 2013.

HALLIDAY, M.; MATHIESSEN, C. An Introduction to Functional Grammar. 3.ed. London: Arnold, 2004.

IKEDA, S.; VIAN JR, O. A análise do discurso pela perspectiva sistêmico-funcional. In: LEFFA, V. Pesquisa em Linguística Aplicada: temas e métodos. Pelotas, RS: EDUCAT, 2006

LIMA, C.; PIMENTA, S.; AZEVEDO. A. (org.). Incursões semióticas: teoria e prática de gramática sistêmico-funcional, multimodalidade, semiótica social e Análise crítica do discurso. Rio de Janeiro: Editora Livre Expressão, 2010.

MAINGUENEAU, D. Doze conceitos em Análise do Discurso. Tradução Adail Sobral et al. São Paulo: Parábola Editorial, 2010.

MAINGUENEAU, D. Gênese do discurso. Tradução Sírio Possenti. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

ORLANDI, E. Análise do discurso: princípios e procedimentos. 2.ed. Campinas, SP: Pontes, 2000.

PÊCHEUX, M. Análise automática do discurso. In: GADET, F.; HAK, T. (org.) Por uma análise automática do discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux. 3.ed. Tradução Bethânia Mariani et al. Campinas, SP: EDUNICAMP, 1997.

PEDROSA, C. Análise de Discurso Crítica: do linguístico ao social no gênero midiático. Aracaju: EdUFS, 2008.

PONZIO, A. A revolução bakhtiniana. Coordenação de tradução Valdemir Miotello. São Paulo: Contexto, 2008.

POSSENTI, Sírio.  Questões para analistas do discurso. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.

RESENDE, V.; RAMALHO, V. Análise crítica do discurso. São Paulo: Contexto.2006.

VAN DIJK, T. Discurso e poder. Tradução Judith Hoffnagel, Karina Falcone. São Paulo: Contexto, 2008.

VIEIRA, J.; BENTO, A.; ORMUNDO,  J. (org.). Discursos nas práticas sociais: perspectivas em multimodalidade e em gramática sistêmico-funcional.  São Paulo: AnnaBlume, 2010.

VOLÓCHINOV, V. Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. Tradução Sheila Grilo, Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2017.

WODAK, R.; MEYER, M. Métodos de análisis crítico del discurso. Barcelona, Espanha: Gedisa, 2003.

 

2) Estudios del Letramiento

Sumario: De los nuevos estudios de letramiento (New Studies of Literacy), discusión del concepto de letramiento como una práctica social compleja y múltiple; sus implicaciones teórico-metodológicas para la enseñanza-aprendizaje de lectura/escrita y para el letramiento del profesor de lenguas; articulaciones entre letramiento, identidad, cultura; letramiento y género discursivo.

Referencias

BARTON, D. Preface: literacy events and literacy practices. In: HAMILTON, M.; BARTON, D.; IVANIC, R. (org.) Worlds of Literacy. Clevedon: Multilingual Matters, 1993.

BARTON, D.; IVANIC, R. Writing in the community: Written communication annual. London: Sage, 1991.

BARTON, D.; HAMILTON, M.; IVANIC, R. Situated Literacies. London: Routledge, 2000.

BAYNHAM, M. Literacy practices: investigating literacy in social contexts. London: Longman, 1995.

CHOULIARAKI, L.; FAIRCLOUGH, N. Discourse in Late Modernity: Rethinking Critical Discourse Analysis. Edinburg: Edinburg University Press, 1999.

COPE, B.; KALANTZIS, M. Multiliteracies: literacy Learning and the design of social futures. London: Routledge, 2005.

COSSON, R. Letramento Literário: teoria e prática. São Paulo: Contexto, 2006.

HAMILTON, M. Expanding The New Literacy Studies: Using photographs to explore literacy as social practice. In: BARTON, D.; HAMILTON, M.; IV ANIC, R. (org.) Situated Literacies. London: Routledge, 2000. p. 16-33.

KLEIMAN, A. Os Significados do Letramento: uma nova perspectiva sobre a prática social da escrita. Campinas, SP: Mercado de Letras, 1995.

KLEIMAN, A. O ensino e a formação do professor: alfabetização de jovens e adultos. Porto Alegre: ARTMED, 2000.

KLEIMAN, A. Processos identitários na formação profissional: o professor como agente de letramento. In: CORRÊA, M.; BOCH, F. (org.). Ensino de língua: representação e letramento. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2006. (Coleção Idéias sobre linguagem).

LOPES, J. Cultura acústica e letramento em Moçambique: em busca de fundamentos antropológicos para uma educação intercultural. São Paulo: EDUC, 2004.

McLAREN, P. Culture or Canon? Critical Pedagogy and the Political of Literacy. Havard Educational Review, v. 58, n. 2, p. 213-234, 1988.

MORTATTI, M. Educação e Letramento. São Paulo: Ed. UNESP, 2004.

OLIVEIRA, M.; KLEIMAN, A. (org.) Letramento múltiplos: agentes, práticas, representações. Natal: EDUFRN, 2008.

STREET, B. Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

STREET, B. Introduction: The New Literacy Studies. In: STREET, B. (ed.) Cross-cultural approaches to literacy. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. p. 1-19.

SOARES, M. Letramento: um tema em três gêneros. Belo Horizonte: Autêntica, 1998.

 

3) Teorías de la Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas

Sumario: Estudio de las principales teorías que se basan en los procesos de enseñanza y aprendizaje de lenguas y sus relaciones con los contextos sociohistoricos en los que son desarrollados.

Referencias

BROWN, H.  Principles of language learning and teaching. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall  Regents,1987.

CELANI, M. (org). Ensino de segunda língua: redescobrindo as origens. São Paulo: EDUC, 1997.

ELLIS, R.  Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press, 1985.

ELLIS, R.  Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press,1987.

GAONAC'H, D. Théories d'apprentissage et d'acquisition d'une langue étrangère. Paris: Hatier/Didier, 1991.

LIGHTBOWN, P.; SPADA, N.  How languages are learned. Oxford: Oxford University Press,1993.

NUNAN, D.  Second language teaching and learning. Boston: Heinle & Heinle Publishers,1999.

 

4) Discurso, cultura y sociedad

Sumario: Discusión de la relación entre lengua, cultura y sociedad, abordando temas relevantes e innovadores en el campo de la Lingüística Aplicada.

Referencias

AHEARN, L. Language and Agency. Annual Review of Anthropology, vol.30, 2001.

AMORIM, M. O Pesquisador e seu Outro: Bakhtin nas Ciências Humanas. São Paulo: Musa Editores, 2001.

BAKHTIN, M. O Discurso no romance. In: BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução Aurora F. Bernardini et al. 5.ed. São Paulo: Hucitec; Annablume, 2002. p. 71-210.

BAKHTIN, M. Estética da Criação Verbal. Tradução Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BAKHTIN, M. Para uma filosofia do ato responsável. Tradução Valdemir Miotello, Carlos Alberto Faraco. São Carlos, SP: Pedro e João Editores, 2010.

BAUMAN, Z. Ética Pós-Moderna. Tradução João  Rezende  Costa. São Paulo: Paulus, 1997

BAUMAN, Z. Modernidade Líquida. Tradução Plinio Dentzien. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2001.

BLOMMAERT, J. Citizenship, language and superdiversity: towards complexity . Working papers in urban language and literacies, paper 95, 2012.

BLOMMAERT, J. Ideologias lingüísticas e poder. Tradução Ive Brunelli. In: SILVA, D.; FERREIRA, D.; ALENCAR, C. (org.). Nova pragmática: modos de fazer. São Paulo: Cortez Editora, 2014. p. 67-77.

BUBNOVA, T. El princípio ético como fundamento del dialogismo em Mijail Bakhtin. Escritos. Revista del Centro de Ciencias del Lenguaje, n.15-16, 1997.

CANCLINI, N. A cultura extraviada nas suas definições. In: CANCLINI, N. Diferentes, desiguais e desconectados: mapas da interculturalidade. Tradução Luiz Sérgio Henriques. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ, 2005.

CASTELLS, M. A sociedade em rede: do conhecimento à ação política. Lisboa: Editora da Imprensa Nacional, 2006. 

DURANT, A. Agency in Language. In: DURANT, A. A companion to Linguistic Anthropology. New York: Blackwell Publishing, 2006.

DUSCHATZKY, S.; SKLIAR, C. O nome dos outros: Narrando a alteridade na cultura e na educação. In: LAROSSA, J.; SKLIAR. C. (org.). Habitantes de Babel. Belo Horizonte: Autêntica, 2001.

EAGLETON, T. Ideologia: uma introdução. Trad. Silvana Vieira e Luis Carlos Borges. São Paulo: Boitempo Editoral; EdUNESP, 1997.

FARACO, C. Interação e linguagem: balanço e perspectivas. Calidoscópio, v, 3, n.3, 2005.

GERALDI, J. Alteridades: espaços e tempos de instabilidade. In: GERALDI, J. Ancoragens: estudos bakhtiniano. São Carlos, SP: Pedro e João Editores, 2010.p. 83-101.

GERALDI, J. Sobre a questão do sujeito. In: PAULA, L.de; STAFUZZA, G. (org.). Círculo de Bakhtin: teoria inclassificável. São Paulo: Mercado de Letras, 2010. p. 279-292.

HALL, S. The Centrality of Culture: Notes on the Cultural Revolutions of our Time. In: THOMPSON, K. (ed.). Media and Cultural Regulation. London: Thousand Oaks; New Delhi: The Open University; SAGE Publications, 1997.

HALL, S. Da diáspora: identidades e mediações culturais. Tradução Adelaine  La  Guardia  Resende et al. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2003.

JACQUEMET, M. Transidioma. Revista da ANPOLL, n. 40, 2016.

KRAMER, S. Linguagem, cultura e alteridade. Enrahonar, n.31, p.149-159, 2000.

KUMARAVADIVELU, B. A Linguística Aplicada na era da globalização. In: MOITA LOPES, L. (org.). Por uma Linguística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006. p. 129-148.

LUCENA, M. Práticas transcomunicativas contemporâneas. Revista da ANPOLL, n. 40, 2016.

MEDVIÉDEV, P. N. O método formal nos estudos literários: introdução e crítica a uma poética sociológica. Tradução Sheila Camargo Grillo, Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Contexto, 2016.

MIOTELLO, V. Ideologia. In: BRAIT, B. (org). Bakhtin: conceitos chaves. São Paulo: Contexto, 2005. p. 167-176.

MOITA LOPES, L. Inglês e Globalização em uma epistemologia de fronteira: ideologia linguística para tempos híbridos. Revista D.E.L.T.A., v.24, n.2, 2008.

MOITA LOPES, L. Como e porque teorizar o português: recurso comunicativo em sociedades porosas e em tempos híbridos de globalização cultural. In: MOITA LOPES, L. (org.). O Português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013. p. 101-119.

OLIVEIRA, M. Notas sobre a organização da Cultural: uma leitura de Gransci. Vivência, v.5.n.2, 1992.

OLIVEIRA, M. Apontamentos sobre a relação linguagem e ideologia: uma leitura de M. Bakhtin. Vivência, v.7, n.1, 1993.

OLIVEIRA, M. O círculo de Bakhtin e sua contribuição ao estudo das práticas discursivas. Revista Eutomia, n.2, 2009.

OLIVEIRA, M. Alteridade em Práticas Discursivas: o outro como alguém a tolerar. Revista Linguagem em Foco, v.2, n.2, 2010. 

PENNYCOOK, A. Language as a local practice. New York: Routledge, 2010.

PLAZA. J. Da língua objeto à práxis linguística: desarticulações e rearticulações contra hegemônica. Linguagem em Foco, v.2, n.2, 2010.

PONZIO, A. Encontros de Palavras: o Outro no Discurso. São Carlos, SP: Pedro e João Editores, 2010.

QUIJANO, A. Colonialidad del poder, cultura y conocimiento em America Latina. Anuario Mariateguiano, v. IX, n. 9, p. 113-122, 1998.

SIGNORINI, I. Política, Língua Portuguesa e Globalização. In: MOITA LOPES, L. (org.). O Português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013.

SIGNORINI, I. Repensando a questão da língua legítima na sociedade democrática: um desafio para a LA contemporânea. In: MOITA LOPES, L. (org.). Por uma Linguística Indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

SILVA, R. Linguagem e Ideologia: embates teóricos. Linguagem em (Dis)curso, v.9, n.1, 2009.

SOUSA SANTOS, B.Reinventar a teoria crítica e reinventar a emancipação social. São Paulo: Boitempo, 2007.

THOMPSON, J.  Ideologia e cultura moderna: teoria social crítica na era dos meios de comunicação de massa. Tradução Grupo de Estudos sobre Ideologia, comunicação e representações sociais da pós-graduação do Instituto de Psicologia da PUCRS. Petrópolis: Vozes, 1995.

VOLÓCHINOV, V. Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. Tradução Sheila Grilo, Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2017.

 

5) Enseñanza y géneros textuales / discursivos

Sumario: Géneros textuales / discursivos; Historicidad del concepto; Teorías, métodos y debates; Implicaciones del concepto para la enseñanza de idiomas; Tratamiento en documentos oficiales; Orientación político-lingüística; Géneros textuales / discursivos y didáctica.

Referencias

BAKHTIN, M. Estética da Criação Verbal. Tradução Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BAZERMAN, Ch. Gênero, agência e escrita. Organização Angela P. Dionísio e Judith Hoffnagel; tradução Judith Hoffnagel. São Paulo: Cortez, 2006.

BAZERMAN, Ch. Gêneros textuais, tipificação e interação. Organização Angela P. Dionísio e Judith Hoffnagel; tradução Judith Hoffnagel. São Paulo: Cortez, 2005.

BRONCKART, J-P. Atividade de linguagem, textos e discursos: por um interacionismo sócio-discursivo. Tradução Anna Rachel Machado e Péricles Cunha. São Paulo: EDUC, 1999.

JOHNS, A. Genre and Pedagogical Purposes. Journal of second language writing, v.4, n.2, p.181-190, 1995.

JOHNS, A. et al. Crossing the boundaries of genre studies: commentaries by experts. Journal of Second Language Writing, n. 1, p. 234-249, 2006.

McLAREN, P. Culture or Canon? Critical Pedagogy and Politics of Literacy. Havard Educational Review, v. 58, n. 2, p. 213-234, 1988.

MEURER, J. ; BONINI, A.; MOTTA-ROTH, D. Gêneros: teorias, métodos, debates. São Paulo: Parábola, 2005.

MILLER, C. ‘Genre as social action’. In: FREEDMAN, A.; MEDWAY, P. (org.) Genre and the New Rhetoric. London: Taylor & Francis Publishers, 1994.

OLIVEIRA, M. O Gênero Textual: teoria e prática. Texto apresentado no GELNE, Salvador/BA, no período de 4, 5 e 6 de setembro de 2000.

OLIVEIRA, M. Gênero e Letramentos: da pesquisa teórica à prática em sala de aula. Palestra proferida na UFSC, 30 abr. 2010.

OLIVEIRA, M. Gêneros textuais e Letramento. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 10, n. 2, p. 325-345, 2010.

SWALES, J. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

 

6) Metodología de la Investigación en Lingüística Aplicada

Sumario: Estudio de los principios, métodos y técnicas de investigación en Lingüística Aplicada.

Referencias

ALVES-MAZZOTTI, A.; GEWANDSZNAJDER, F. O Método nas Ciências Naturais e Sociais. Pesquisa Quantitativa e Qualitativa. São Paulo: Editora Pioneira, 1998.

BAKHTIN, M. Metodologia das Ciências Humanas. In: BAKHTIN, M. Metodologia. Estética da Criação Verbal. Tradução Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003. p.393-410.

COULON, A. Etnometodologia. Tradução Ephraim Ferreira Alves. Rio de Janeiro: Vozes, 1995.

DEMO, P. Metodologia do Conhecimento Científico. São Paulo: Editora Atlas, 2000.

DENZIN, N.; LINCOLN, Y. O Planejamento da Pesquisa Qualitativa: teorias e abordagens. Tradução Sandra Regina Netz. Porto Alegre: Artmed, 2006.

FREITAS, M.; JOBIN-E-SOUSA, S.; KRAMER, S. Ciências Humanas e Pesquisa: leitura de Mikhail Bakhtin. São Paulo: Cortez Editora, 2003.

GINZBURG, C. Sinais: raízes de um paradigma indiciário. In: GINZBURG, C. Mitos, Emblemas e Sinais. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.

GONSALVES, E. Da Ciência e de Outros Sabere: trilhas da Investigação Científica na Pós-Modernidade. Campinas, SP: Editora Alínea, 2004.

LAVILLE, C.; DIONNE, J. A construção do saber. Porto Alegre: Artes Médicas, 1999.

MARTINS, G. Estudo de Caso: uma estratégia de Pesquisa. São Paulo: Atlas, 2006.

MOITA LOPES, L. Contemporaneidade e construção do conhecimento na área de estudos linguisticos. Scripta, v.7, n. 14, p. 159-171, 2004.

RICHARDSON, R. Pesquisa social: métodos e técnicas. 3.ed. São Paulo: Atlas, 1999.

SANTOS, B. Um discurso sobre as Ciências. 5.ed. São Paulo: Cortez Editora, 2008.

SIGNORINI, I.; CAVALCANTI, M. C. Linguistica Aplicada e Transdisciplinaridade. Campinas, SP: Mercado de Letras, 1998.

THIOLLENT, M. Metodologia da Pesquisa-Ação. São Paulo: Cortez, 2000.

 

II) Área de concentración en Lingüística Teórica y Descriptiva

 

1) Teorías Lingüísticas Contemporáneas (obligatoria para el área)

Sumario: Presentación y discusión de los principales abordajes lingüísticos contemporáneos. Lingüística funcional. Lingüística cognitiva. Lingüística del texto. Lingüísticas discursivas y enunciativas. Sociolingüística. Lingüística Histórica.

Referencias

BAKER, M. Lexical categories. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.

BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral I. Tradução Maria da Glória Novak e Maria Luísa Neri. 4.ed. Campinas, SP: Pontes, 1995.

BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral II. Tradução Eduardo Guimarães et al. Campinas, SP: Pontes, 1989.

CHAMBERS, J. Sociolinguistic theory. Cambridge: Blackwell, 1995.

CROFT, W.; CRUSE, D. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

DIXON, R. A semantic approach to English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 2005.

GIVÓN, T. A compreensão da gramática. Tradução Maria Angélica Furtado da Cunha, Mário Eduardo Martelotta e Filipe Albani. Natal: EDUFRN, 2011

KATO, M.; NASCIMENTO, M. (org.) Gramática do Português Culto Falado no Brasil: a construção da sentença: vol. III. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 2009.

LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. Tradução Marcos Bagno e Maria Marta Pereira Scherre. São Paulo: Parábola, 2008.

LABOV, W. Principles of linguistic change: internal factors. Oxford: Blackwell, 1994.

LABOV, W. Principles of linguistic change: social factors. Oxford: Blackwell, 2001.

LUCCHESI, D. Sistema, mudança e linguagem: um percurso na história da linguística moderna. São Paulo: Parábola, 2004.

MALMKJǼR, K. (ed.) The linguistics encyclopedia. London: Routledge, 1996.

MATEUS, M.; BRITO, A.; DUARTE, I.; FARIA, I. Gramática da Língua Portuguesa. 6.ed. Lisboa: Caminho, 2003.

MATTHEWS, P. The concise Oxford dictionary of linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2014.

MATTOSO CÂMARA, J. Dicionário de linguística e gramática. 11.ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 1984.

NEVES, M. Texto e gramática. São Paulo: Contexto, 2006.

RAPOSO, E. Teoria da gramática: a faculdade da linguagem. 2.ed. Lisboa: Caminho, 1992.

SAUSSURE, F. Curso de linguística geral. São Paulo: Cultrix, 1978.

MATTOSO CÂMARA, J. Princípios de linguística geral. Rio de Janeiro: Padrão, 1980.

TOMASELLO, M. (ed.). The new psychology of language. New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1998.

WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Tradução Marcos Bagno. São Paulo: Parábola, 2006.

 

2) Lengua, Uso y Estructura

Sumario: El estudio de la correlación entre las prácticas lingüístico-discursivas y sus variadas formas de codificación morfosintáctica, fundamentándose en el abordaje cognitivo/funcional. En ese sentido, investiga las bases funcionales de la gramática, considerando la naturaleza dinámica de la conceptualización y el papel de la interacción social en la emergencia de modelos lingüísticos.

Referencias

BECKNER, C. et al. Language is a complex adaptive system: position paper. Language Learning, v. 59, n. 1, p. 1-26, Dec. 2009.

BYBEE, J. Language as a complex adaptive system: the interaction of cognition, culture and use. In: BYBEE, J. Language, usage and cognition. Cambridge: CUP, 2010. p. 194-221.

BYBEE, J. A functionalist approach to grammar and its evolution. Evolution of communication, v. 2, n. 2, p. 249-278, 1998.

FURTADO DA CUNHA, M.; BISPO, E. Relações sintático-semânticas da oração. In: PALOMANES, R.; BRAVIN, A. Práticas de ensino de português. São Paulo: Contexto, 2012. p. 143-164.

FURTADO DA CUNHA, M.; BISPO, E.; SILVA, J. Linguística funcional centrada no uso: conceitos básicos e categorias analíticas. In: CEZARIO, M.; FURTADO DA CUNHA, M. Linguística centrada no uso: uma homenagem a Mário Martelotta. Rio de Janeiro; Cataguases, MG: FAPERJ; Mauad, 2013. p. 13-39.

GIVÓN, T. Sintaticização: Do discurso para a sintaxe: a gramática como estratégia de processamento. In: GIVÓN, T. A compreensão da gramática. Tradução Maria Angélica Furtado da Cunha, Mário Eduardo Martelotta e Filipe Albani. Natal: EDUFRN, 2011. p. 299-336.

GOLDBERG, A. Patterns of experience in patterns of language. In: TOMASELLO, M. (ed.). The new psychology of language. New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1998. p. 203-217.

HOPPER, P. Emergent grammar. In: TOMASELLO, M. (ed.). The new psychology of language. New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1998. p. 155-175.

MARTELOTTA. M. Funcionalismo e cognição. X Seminário do Grupo Discurso & Gramática. Anais... Natal: UFRN, 2005.

MARTELOTTA. M. Mudança linguística: uma abordagem baseada no uso. São Paulo: Cortez, 2011.

SALOMÃO, M. Gramática das construções: a questão da integração entre sintaxe e léxico. Veredas – revista de estudos linguísticos, Juiz de Fora, MG, UFJF, v. 6, n. 1, p. 63-74, jan/jul 2002.

TOMASELLO, M. Introduction: a cognitive-functional perspective on language structure. In: TOMASELLO, M. (ed.). The new psychology of language: cognitive and functional approaches to language structure. New Jersey: LEA, 1998. p. vii-xxiii.

 

3) Lenguaje y Cognición

Sumario: Relación entre lenguaje, cognición y corporalidad. Categorización. La interacción cuerpo, cerebro y mente. Construcciones lingüísticas y cognición de eventos. Gramática de Construcciones.

Referencias

CHOMSKY, N. O conhecimento da língua: sua natureza, origem e uso. Tradução Anabela  Gonçalves  e  Ana  Teresa  Alves. Lisboa: Caminho, 1994. (Coleção universitária).

CHOMSKY, N. Language and problems of knowledge: the Managua lectures. Cambridge, MA: The MIT Press, 1988.

CHOMSKY, N. Reflexões sobre a linguagem. Tradução Carlos Vogt et al. São Paulo: Cultrix, 1980.

CROFT, W. Radical Construction Grammar: syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press, 2001.

CROFT, W.; CRUSE, A. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004

FAUCONNIER, G. Mental spaces. Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.

FAUCONNIER, G.; TURNER, M. Conceptual Integration and Formal Expression. Journal of Metaphor and Symbolic Activity, v. 10, n.3, p. 183–204, 1995.

FILLMORE, Ch.; KAY, P.; O’CONNOR, M. Regularity and Idiomaticity in grammatical constructions: the case of ‘let alone’. Language, v. 63, n. 3, p. 501-538,1988.

FRANCHI, C. Linguagem: atividade constitutiva. Cadernos de estudos linguísticos, Campinas, IEL, n. 22, p. 9-39, 1992.

GOLDBERG. A. Constructions: A Construction Grammar Approach to argument structure. Chicago: Chicago University Press. 1995.

GOLDBERG, A. Constructions at work: the nature of generalization. Oxford: Oxford University Press, 2006.

LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago, 1980.

LAKOFF, G. Women, fire and dangerous things. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.

LANGACKER, R. Foundations to Cognitive Grammar. Redwood City, CA: Stanford University Press, 1987. v.1.

MARCUSCHI, L. Cognição, linguagem e práticas interacionais. Rio de Janeiro: Lucerna, 2007.

NESSIER, U. Cognition and reality: principles and implications of cognitive psychology. San Francisco, CA: W. H. Freeman and Company, 1976.

SILVA, A.; TORRES, A; GONÇALVES, M. Linguagem, cultura e cognição: estudos de linguística cognitiva. Coimbra: Almedina, 2004.

 

4) Lingüísticas Discursivas y Enunciativas y Estudio del Texto

Sumario: Presentación y discusión de las contribuciones de las lingüísticas del discurso y de la enunciación, para la teorización y descripción del texto, considerado como nivel de análisis lingüístico.

Referencias

ADAM, J.-M. A linguística textual: introdução à análise textual dos discursos. 2.ed. São Paulo: Cortez, 2011.

BALLY, CH. Linguistique générale et linguistique française. Berne: Francke, 1965.

BALLY, CH. Traité de stylistique française. 3.ed. Genève: Georg; Paris: Klincksieck, 1951. v.2.

BENTES, A.; LEITE, M. (org.) Linguística do texto e análise da conversação: panorama das pesquisas no Brasil. São Paulo: Cortez, 2010.

CHARAUDEAU, P. Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette, 1992.

CHARAUDEAU, P.; MAINGUENEAU, D. Dicionário de análise do discurso. Coordenação da tradução Fabiana Komesu. São Paulo: Contexto, 2004.

CHARAUDEAU, P. Linguagem e discurso: modos de organização. Coordenação da tradução Angela M. S. Corrêa e Ida Lúcia Machado. São Paulo: Contexto, 2008.

COSERIU, E. Linguística del texto. Madrid: Arco Libros, 2007.

FLORES, V. et al. Enunciação e gramática. São Paulo, Contexto, 2011.

FLORES, V.; TEIXEIRA, M. Introdução à linguística da enunciação. São Paulo: Contexto, 2012.

MAINGUENEAU, D. Les phrases sans texte. Paris: Armand Colin, 2012.

MOTTA, A.; SALGADO, L. (org.) Fórmulas discursivas. São Paulo: Contexto, 2011.

NEVES, M. Gramática de usos do português. São Paulo: Ed. UNESP, 2000.

NEVES, M. Texto e gramática. São Paulo: Contexto, 2006.

PASSEGGI, L. et al. A análise textual dos discursos: para uma teoria da produção co(n)textual de sentido. In: BENTES, A.; LEITE, M. (org.) Linguística do texto e análise da conversação: panorama das pesquisas no Brasil. São Paulo: Cortez, 2010.

RABATEL, A. Homo Narrans: pour une analyse énonciative et interactionnelle du récit. Limoges: Lambert-Lucas, 2009. 2 vol.

RODRIGUES, M.; SILVA NETO, J.; PASSEGGI, L. (org.). Análises textuais e discursivas: metodologias e aplicações. São Paulo, Cortez, 2010.

RODRIGUES et al. A Carta-Testamento de Getúlio Vargas: genericidade e organização textual no discurso político. Filologia e linguística portuguesa, v. 14, n. 2, p. 285-307, 2012.

SILVA, A. O mundo dos sentidos em português: polissemia, semântica e cognição. Coimbra: Almedina, 2006.

TAMBA-MECZ, I. Le sens figuré. Paris: PUF, 1981.

URBANO, H. A frase na boca do povo. São Paulo: Contexto, 2011.

VALETTE, M. Linguistiques énonciatives et cognitives française: Gustave Guillaume, Bernard Pottier, Maurice Toussaint, Antoine Culioli. Paris: Champion: 2006.

 

5) Lingüísticas Sociocognitivas e Interacionales y Estudio del Texto

Sumario: Estudio de los fundamentos epistemológicos de la Lingüística Textual y del Análisis de la Conversación con énfasis en los modelos/abordajes de estudio/análisis de textos.

Referencias

ADAM, J-M. A Linguística Textual: introdução à análise textual dos discursos. Tradução Eulália Vera Lúcia Fraga Leurquin, Maria das Graças Soares Rodrigues, Luís Passeggi, João Gomes da Silva Neto. São Paulo: Cortez, 2008.

BLÜHDORN, H.; ANDRADE, M. Tendências recentes da Linguística Textual na Alemanha e no Brasil. Filologia e Linguística Portuguesa n. 7, p. 13-48, 2005.

BENTES, A.; LEITE, M. (org.). Linguística de texto e Análise da conversação: panorama das pesquisas no Brasil. São Paulo: Cortez, 2010.

BRONCKART, J.-P. Atividade de linguagem, textos e discursos: por um interacionismo sócio-discursivo. Tradução Anna Rachel Machado e Péricles Cunha. São Paulo: EDUC, 1999.

CASTILHO, A. A língua falada no ensino do português. São Paulo: Contexto. 1998.

CASTILHO, A.; MORAIS, M.; LOPES, R.; CYRINO, S. (org.). Descrição, História e Aquisição do Português Brasileiro. São Paulo: Fapesp; Campinas, SP: Pontes Editores, 2007.

CAVALCANTE, M. Referenciação: sobre coisas ditas e não ditas. Fortaleza: Edições UFC, 2011.

CAVALCANTE, M.; LIMA, S. (org.). Referenciação: teoria e prática. São Paulo: Cortez, 2012.

COUTINHO, M. Texto(s) e competência textual. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2003.

GIL, B.; CARDOSO, E.; CONDÉ, V. (org.). Modelos de análise linguística. São Paulo: Contexto, 2009.

HAVE, P.. Doing conversation analysis: a practical guide. Los Angeles: Sage, 2007.

JUBRAN, C.; KOCH, I. (org.). Gramática do português culto falado no Brasil. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2006.

JUBRAN, C. Uma gramática textual de orientação interacional. In: KOCH, I. Introdução à Linguística Textual. São Paulo: Martins Fontes, 2004.

KOCH, I. Desvendando os segredos do texto. São Paulo: Cortez, 2005.

MARCUSCHI, L. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986.

MARCUSCHI, L. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola, 2008.

PINHEIRO, C. Estratégias textuais-interativas: a articulação tópica. Maceió: Edufal, 2005.

SIDNELL, J.; STIVERS, T. The handbook of conversation analysis. Hoboken, NJ: Blackwell Publishing, 2013.

 

6) Metodología de investigación en Lingüística Teórica y Descriptiva

Sumario: Estudio de los principios, métodos y técnicas de investigación en Lingüística Teórica y Descriptiva.

Referencias

AGUIAR, V. As Letras em foco de pesquisa. In: AGUIAR, V.; PEREIRA, V. (org.). Pesquisa em Letras. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2007. p. 7-15.

FURTADO DA CUNHA, M. (org.). Corpus Discurso & Gramática: a língua falada e escrita na cidade do Natal. Natal: EDUFRN, 1998.

FURTADO DA CUNHA, M. (org.). Banco Conversacional de Natal. Natal: EDUFRN, 2011.

LAKATOS, E.; MARCONI, M. Metodologia do trabalho científico. 7. ed. rev. e ampl. São Paulo: Atlas, 2010.

MARTELOTTA, M. Funcionalismo e metodologia quantitativa. In: OLIVEIRA, M.; ROSÁRIO, I. Pesquisa em linguística funcional: convergências e divergências. Rio de Janeiro: Leo Christiano Editorial, 2009; Blackwell, 2010.

SILVA, C. Metodologia e organização do projeto de pesquisa (Guia prático). Fortaleza: Centro Federal de Educação Tecnológica do Ceará, 2004.

SILVA, E.; MENEZES, E. Metodologia da pesquisa e elaboração de dissertação. 3. ed. rev. atual. Florianópolis: Laboratório de Ensino a Distância da UFSC, 2001.

 

III) Área de concentración Estudios en Literatura Comparada

 

1) Teorias Críticas de la Literatura (obligatoria para el área)

Sumario: Abordaje de corrientes teóricas de la literatura que posibiliten la comprensión de conceptos e ideas capaces de revelar la configuración de textos literarios. Tanto la tradición crítica occidental como los pensadores representativos de la contemporaneidad son considerados, teniendo en cuenta las cuestiones relevantes para los estudios comparados.

Referencias

ADORNO, Th. Notas de literatura I. Tradução Jorge de Almeida. São Paulo: Duas Cidades; Editora 34, 2003.

AUERBACH, E. Mimesis: a representação da realidade na literatura ocidental. Tradução Editorial Perspectiva 5. ed. São Paulo: Perspectiva, 2004.

BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Tradução Paulo Bezerra. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução Aurora Fornoni Bernadini et al. 6. ed. São Paulo: Editora UNESP, 2010.

BARTHES, R. et al. Análise estrutural da narrativa. Tradução Maria Zélia Barbosa. 5.ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2008.

BENJAMIN, W. Obras escolhidas: magia e técnica, arte e política. Tradução Sergio Paulo Rouanet. 7.ed. São Paulo: Brasiliense, 1996.

CALABRESE, O. A linguagem da arte. Tradução Tânia Pellegrini. Rio de Janeiro: Globo, 1987.

CANDIDO, A. Literatura e sociedade: estudos de teoria e história literária. 8.ed. São Paulo: T. A. Queirós, 2000.

COMPAGNON, A. O demônio da teoria: literatura e senso comum. Tradução Cleonice P. B. Mourão, Consuelo F. Santiago. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2006.

EAGLETON, T. Teoria da literatura: uma introdução. Tradução Waltensir Dutra. 6.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2006.

EIKHENBAUM, B. et al. Teoria da literatura: textos dos formalistas russos. Tradução Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Editora Unesp. 2013.

JAMESON, F. Marxismo e forma: teorias dialéticas da literatura no século XX. Tradução Iumna Maria Simon. São Paulo: HUCITEC, 1985.

LIMA, L. (org.). Teoria da literatura em suas fontes. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2002. v. 1.

LIMA, L.(org.). Teoria da literatura em suas fontes. 3.ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2002. v. 2.

MAINGUEANEAU, D. Elementos de linguística para o texto literário. Tradução Maria Augusta Bastos de Matos. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

MAINGUEANEAU, D. O contexto da obra literária. Tradução Marina Appenzeller. 2.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

 

2) Literatura y Tradición

Sumario: Estudio de conceptos y cuestiones pertinentes a la tradición literaria: sistema literario, permanencia y ruptura, movimientos y problemas estéticos que establezcan un diálogo entre la tradición constituida y la contemporaneidad, a fin de que sea visible la dinámica del proceso literario y sociocultural.

Referencias

BENJAMIN, W. Charles Baudelaire um lírico no auge do capitalismo. Tradução José Martins Barbosa, Hemerson Alves Baptista. São Paulo: Brasiliense, 1989. (Obras escolhidas, vol. 3)

BENJAMIN, W. Magia, Técnica, Arte e Política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução, apresentação e notas Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1995. (Obras escolhidas I)

BERMAN, M. Tudo que é sólido desmancha no ar: a aventura da modernidade. Tradução Carlos Felipe Moisés, Ana Maria L. Ioriatti. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.

BORHEIM, G.. O conceito de tradição. In: BORHEIM, G. et.al Tradição/Contradição. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1987. p. 13-29. (Coleção Cultura Brasileira)

CANDIDO, A. Entre Campo e Cidade. In: CANDIDO, A. Tese e antítese: ensaios. 4.ed. São Paulo: T. A. Queirós Editor, 2000.

CANDIDO, A. Formação da literatura brasileira: momentos decisivos. Belo Horizonte: Itatiaia, 1981.

CANDIDO, A. Os parceiros do rio bonito: estudo sobre os caipiras paulistas e a transformação de seus meios de vida. 10.ed. São Paulo: Editora 34, 2003.

HABERMAS, J. O discurso filosófico da modernidade: doze lições. Tradução Luiz Sérgio Repa, Rodnei Nascimento. São Paulo: Martins Fontes, 2007.

HAMBURG, M. A cidade e o campo: fenótipos e arquétipos. In: HAMBURG, M. A verdade da poesia: tensões na poesia modernista desde Baudelaire. Tradução Alípio Correia de Franca Neto. São Paulo: Cosac Naify, 2007. p. 373-446

LEFÈBVRE, H. Introdução à modernidade. Tradução Jehovanira Chysóstomo de Souza. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1969.

SCHWARZ, R. A carroça, o bonde e o poeta modernista. In: SCHWARZ, R. Que horas são? Ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 1987. p. 11-28.

WILLIAMS, R.. O Campo e a Cidade na Historia e na Literatura. Tradução Paulo Henrique de Britto. São Paulo: Companhia das Letras, 1973.

 

3) Literatura y Representaciones sociales

Sumario: Análisis e interpretación de discursos literarios como forma estética de representación de la sociedad, resaltando así las conexiones entre forma literaria y proceso social.

Referencias

ADORNO, Th. Posição do narrador no romance contemporâneo. In: ADORNO, Th. Notas de literatura I. Tradução Jorge de Almeida. São Paulo: Duas Cidades; Ed. 34, 2003. p. 55-63.

ADORNO, Th. Engagement. In: ADORNO, Th. Notas de literatura. Tradução Celeste Aída  Galeão  e  Idalina  Azevedo  das  Silva. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1991.

AGUIAR E SILVA, V. O romance: História e sistema de um gênero literário. In: Teoria da Literatura. Coimbra: Livraria Almedina, 1997. p. 671-786

AUERBACH, E. Mimesis: a representação da realidade na literatura ocidental. Tradução Editorial Perspectiva 5.ed. São Paulo: Perspectiva, 2004.

BAKHTIN, M. Epos e romance (sobre a metodologia do estudo do romance). In: BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução Aurora Fornoni Bernadini et al. 6.ed. São Paulo: Editora UNESP, 2010. p.397-428.

BENJAMIN, W. Experiência e pobreza. O narrador: considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. In: BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1994. p.114-119.

CANDIDO, A. Crítica e sociologia. In: CANDIDO, A. Literatura e sociedade: estudos de teoria e história literária. São Paulo: T. A. Queiroz, 2000. p.5-16.

FRIEDMAN, N. O ponto de vista na ficção: o desenvolvimento de um conceito crítico. Tradução Fábio Fonseca de Melo. Revista USP, n. 53, p. 166-182, 2002.

JIMÉNEZ, J. Complejidad de lo moderno. In: JIMÉNEZ, J. La vida como azar. Barcelona: Destinolibro, 1994.

LUKÁCS, G. Narrar ou descrever? In: LUKÁCS, G. Marxismo e teoria da literatura. São Paulo: Expressão Popular, 2010.

LUKÁCS, G. A teoria do romance: um ensaio histórico-filosófico sobre as formas da grande épica. Tradução José Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Duas Cidades; Ed. 34, 2000.

REIS, C.; LOPES, A. Dicionário de teoria da narrativa. São Paulo: Ática, 1988. (Série Fundamentos, 29)

ROSENFELD, A. Reflexões sobre o romance moderno. In: Texto/Contexto I. São Paulo: Perspectiva, 1996. p.75-97.

WATT, I. O realismo e a forma romance. In: WATT, I. A ascensão do romance: estudos sobre Defoe, Richardson e Fielding. Tradução Hikdegard Feist. São Paulo: Companhia das Letras, 2010. p. 9-36.

WATT, I. O público leitor e o surgimento do romance. In: WATT, I. A ascensão do romance: estudos sobre Defoe, Richardson e Fielding. Tradução Hikdegard Feist. São Paulo: Companhia das Letras, 2010. p.37-62.

 

4)  Poéticas en sus Múltiples Experimentaciones

Sumario: Estudios de las poéticas en sus múltiples experimentaciones de lenguajes, discursos, textualidades, bien en los espacios literarios, bien en los artísticos, como el cénico, o todavía, en los espacios cotidianos y de márgenes, determinando condiciones estéticas de continuidad, rupturas y deslocalizaciones. La asignatura está constituida por la discusión crítica e interpretativa de la multiplicidad de temas que se ponen, por las cuestiones que hacen hincapié en el campo de la cultura, sus estrategias y configuraciones, buscando establecer los medios, modos, recursos con los cuales son articuladas las singularidades ligadas a las construcciones de identidad y sus fragmetaciones, a las alteridades corporales, alternativas, y a las problemáticas de géneros.

Referencias

BLANCHOT, M. A conversa infinita. Tradução Aurélio Guerra Neto. São Paulo: Escuta, 2010.

BIRMAN, J. Arquivos do mal-estar e da resistência. Rio de janeiro: Civilização Brasileira, 2006.

BUTLER, J. Undoing gender. New York; London: Routledge, 2004

CASTELLS, M. O poder da identidade. Tradução Klauss Brandini Gerhardt. São Paulo: Paz e Terra, 2000.

KRISTEVA, J. Revolution in poetic language. Tradução Margaret Waller. New York: Columbia University Press, 1984.

LINS, D. (org.). Cultura e subjetividade: saberes nômades. Campinas, SP: Papirus, 1997.

MAFFESOLI, M. A conquista do presente: por uma sociologia da vida cotidiana. Tradução Alípio de Souza Filho. Natal: Argos, 2001.

RANCIÈRE, J. Os nomes da história: um ensaio de poética do saber. Tradução Eduardo Guimarães e Eni Pulcinelli Orlandi. São Paulo: EDUC; Pontes, 1994.

RYNGAERT, J-P. Ler o teatro contemporâneo. Tradução Andréa Sthael M. da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1998.

SELIGMANN-SILVA, M. Poéticas da fragmentação. In: SELIGMANN-SILVA, M. O local da diferença: ensaios sobre memória, artes, literatura e tradução. São Paulo: Editora 34, 2005. p.307-332.

TADIÉ, J-Y. A crítica literária no século XX. Tradução Wilma Freitas Ronald de Carvalho. Rio de janeiro: Editora Bertrand do Brasil, 1992.

TAKEUTI, N.; NIWIADOMSKI, Ch. (org.). Reinvenções do sujeito social: teorias e práticas biográficas. Porto alegre: Sulinas, 2009.

 

5) Literatura Comparada y Enseñanza de Literatura

Sumario: Abordaje del lenguaje literario por medio del análisis de su diálogo con otros campos de conocimiento, con el objetivo de integrar el estudio del texto literario y de los contextos en el ámbito del sistema escolar, a partir de las contribuciones de la Literatura Comparada y de las Teorías Críticas a la enseñanza de literatura.

Referencias

ADORNO, Th. Notas de Literatura I. Tradução Jorge de Almeida. São Paulo: Duas Cidades; Ed. 34, 2003.

ADORNO, Th. Educação e emancipação. 4.ed. Tradução Wolfgang Leo Maar. São Paulo: Paz e Terra, 2006.

BARTUCCI, G.  Psicanálise, literatura e estéticas de subjetivação.  São Paulo: Imago, 2001.

BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Tradução Paulo Bezerra. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução Aurora Fornoni Bernadini et al. 6. ed. São Paulo: Editora UNESP, 2010.

BASSNET, S. Comparative Literature: an introduction. Oxford: Blackwell, 1992.

BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução Sérgio Paulo Rouanet. 7. ed. São Paulo: Brasiliense, 1994. Obras escolhidas, v. 1.

BENJAMIN, W. Obras escolhidas II: Rua de mão única. Tradução Rubens Rodrigues Torres Filho, José Carlos Martins Barbosa. São Paulo: Brasiliense, 2000.

BERNARDES, J.  Como abordar a literatura no Ensino Secundário: outros Caminhos. Porto: Areal, 2005.

BREDELLA, L. Introdução à didáctica da literatura. Lisboa: Dom Quixote, 1989.

CANDIDO, A. O direito à literatura. In: CANDIDO, A. Vários escritos. 3. ed. São Paulo: Duas Cidades, 1995. p. 235-263.

CANDIDO, A. Na sala de aula: caderno de análise literária. São Paulo: Ática, 1985.

CARDOSO, J. (coord.). Colóquio de didáctica: língua e literatura. Coimbra: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 2010.

CARVALHAL, T.; COUTINHO, E. (org). Literatura Comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.

CARVALHAL, T. O próprio e o alheio: ensaios de literatura comparada. São Leopoldo, RS: Editora UNISINOS, 2003.

CARVALHAL, T. Literatura Comparada: a estratégia interdisciplinar. Revista Brasileira de Literatura Comparada, n.1, p.9-21, 1991.

CEREJA, W.  Ensino de literatura: uma proposta dialógica para trabalho com literatura. São Paulo: Atual, 2006.

COMPAGNON, A. Literatura para quê? Tradução Laura Taddei Brandini. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2009.

COSSON, R. Letramento literário: teoria e prática. São Paulo: Editora Contexto, 2009.

COSTA LIMA, L (org.). Teoria da cultura de massa. São Paulo: Paz e Terra, 2000.

COSTA LIMA, L. Literatura e o leitor. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2000.

DIONÍSIO, M.; CASTRO, R. (org.). O Português nas escolas: ensaios sobre a língua e a literatura no ensino secundário. Coimbra: Almedina, 2005.

EAGLETON, T. Marxismo e crítica literária. Tradução Matheus Corrêa. São Paulo: UNESP, 2011.

ECO, U. Interpretação e superinterpretação. Tradução Mônica Stahel. São Paulo: Martins Fontes, 1993.

FOUCAULT, M. A arqueologia do saber. Tradução Luiz Felipe Baeta. 7. ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2008.

FOUCAULT, M. Linguagem e literatura. In: MACHADO, R. Foucault, a filosofia e a literatura. 3.ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2005. p.137-174. 

GARCIA RIVERA, G. Didáctica de la literatura para la ensenanza primaria y secundaria.   Madrid: Akal, 1995.

GERALDI, J. O texto na sala de aula. 2. ed. São Paulo: Ática, 1997.

GUILLÉN, C. Entre lo uno y lo diverso: introducción a la Literatura Comparada. Barcelona: Ed. Crítica, 1985.

ISER, W. O ato da leitura: uma teoria do efeito estético. Tradução Johannes Kretschmer. São Paulo: Editora 34, 1996. v.1.

ISER, W. O ato da leitura: uma teoria do efeito estético. Tradução Johannes Kretschmer. São Paulo: Editora 34, 1999. v.2.

JAMESON, F. A cultura do dinheiro: ensaios sobre a globalização. Tradução Maria Elisa Cevasco, Marcos César de Paula Soares. 2 ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2001.

JAMESON, F. Pós-Modernismo: a lógica cultural do capitalismo tardio. Tradução Maria Elisa Cevasco. São Paulo: Ática, 1996.

JAUSS, H. História da literatura como provocação à teoria literária. Tradução Sérgio Tellaroli. São Paulo: Ática, 1994.

JAUSS, H. Pour une esthetique de la recepcion. Paris: Gallimard, 1990

KAISER, G.  Introdução  à  literatura  comparada. Tradução Teresa Alegre. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1989.

KLEIMAN, Â. Texto e leitor: aspectos cognitivos da leitura. Campinas, SP: Pontes, 1989.

LAJOLO, M. Do mundo da leitura para a leitura do mundo. São Paulo: Ática, 1993.

LEAHY-DIOS, C. Educação literária como metáfora social: desvios e rumos. São Paulo: Martins Fontes, 2004.

LEITE, D. Psicologia e literatura. São Paulo: Unesp, 2003.

LÖWY, M; BENSAID, D. Marxismo, modernidade e utopia. Tradução Alessandra Ceregatti, Elisabete Burigo, João Machado São Paulo: Xamã, 2000.

MACHADO, A.; PAGEAUX, D. Da literatura comparada à teoria da literatura. Lisboa: Edições 70, 1989.

MAINGUENEAU, D. As condições de uma análise do discurso literário; Discursos constituintes. In: MAINGUENEAU, D. O discurso literário. Tradução Adail Sobral. São Paulo: Contexto, 2009, p. 11-86.

MELLO, C. O Ensino da literatura e a problemática dos géneros literários. Coimbra: Almedina, 1998.

MILREU, I; RODRIGUES, M (org.). Ensino de Língua e Literatura. Campina Grande, PB: Bagagem/UFCG, 2012.

MOTA, C. Ideologia da cultura brasileira (1933-1974): pontos de partida para uma revisão histórica. São Paulo: Ática, 1978.

NITRINI, S. Literatura Comparada. São Paulo, EDUSP, 2000.

PINHEIRO, H. Poesia na sala de aula. João Pessoa: Idéia, 2002.

PINHEIRO, H. (org.) Pesquisa em literatura. Campina Grande, PB: Bagagem, 2003.

RAMA, A. Literatura e cultura na América Latina. Organização Flávio Aguiar e Sandra Guardini T. Vasconcelos; tradução Rachel La Corte dos Santos, Elza Gasparotto. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2001.

REIS, C; ADRAGÃO, J. Didáctica do português. Lisboa: Universidade Aberta, 1990.

ROCHETA, M; NEVES, M. (org.). Ensino da literatura: propostas a contracorrente. Lisboa: Cosmos/Departamento de Literaturas Românicas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1999.

RÕSING, T. A Formação do professor e a questão da leitura. Passo Fundo, RS: Editora Universitária, 1996.

SCHWARZ, R. Seqüências brasileiras: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.

SILVA, E. Elementos da pedagogia da leitura. São Paulo: Martins Fontes, 1998.

TODOROV, T. A literatura em perigo. Tradução Caio Meira. Rio de Janeiro: DIFEL, 2010.

WILLEMART, Ph.  Além da psicanálise: a literatura e as artes. São Paulo: Nova Alexandria, 2002.

ZILBERMAN, R. Estética da recepção e história da literatura. São Paulo: Ática, 1989.

ZILBERMAN, R. O ensino de literatura no segundo grau. Porto Alegre: Mercado Aberto, s.d.

ZILBERMAN, R; SILVA, E. Literatura & pedagogia: ponto & contraponto. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1990.

ZILBERMAN, R.; SILVA, E. Leituras: perspectivas interdisciplinares. São Paulo: Ática 1988.

 

6) Metodología de investigación en Literatura Comparada

Sumario:Estudio de los principios, métodos y técnicas de investigación en Literatura Comparada.

Referencias

ADORNO, Th. Notas de Literatura I. Tradução Jorge de Almeida. São Paulo: Duas Cidades; Ed. 34, 2003.

BITTENCOURT, G (org.). Literatura comparada: teoria e prática. Porto Alegre: Sagra D. C. Luzatio, 1996.

BONNICI, Th.; ZOLIN, L. (org). Teoria literária: abordagens históricas e tendências contemporâneas. 3. ed. Maringá, PR: Eduem, 2009

BRUNEL, P.; PICHOIS, C.; ROUSSEAU, A. Que é literatura comparada? São Paulo: Perspectiva; Edusp; Curitiba: Editora da Universidade Federal do Paraná, 1990.

CALVINO, I. Seis propostas para o próximo milênio. Tradução Ivo Barroso. 2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.

CARVALHAL, T.; COUTINHO, E. (org.). Literatura comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.

CARVALHAL, T. (rg.). Literatura comparada no mundo: questões e métodos. Porto Alegre: AILC; LPM; Vitae, 1997.

CARVALHAL, T. Culturas, contexto e discursos: limiares críticos no comparatismo. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 1999.

CHARTIER, R. (org.) Práticas de leitura. Tradução Cristiane do Nascimento São Paulo: Estação Liberdade, 1996.

COMPAGNON, A. O demônio da teoria: literatura e senso comum. Tradução Cleonice P. B. Mourão, Consuelo F. Santiago. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1999.

COUTINHO, E. Literatura Comparada na América Latina: ensaios. Rio de Janeiro: EDUERJ, 2003.

ECO, U. Como se faz uma tese. Tradução Gilson Cesar Cardoso de Sousa. 25. ed. São Paulo: Perspectiva, 2014

JAMESON, F. Pós-Modernismo: a lógica cultural do capitalismo tardio. Tradução Maria Elisa Cevasco. São Paulo: Ática, 1996.

JAUSS, H. A história da literatura como provocação à teoria literária. . Tradução Sérgio Tellaroli São Paulo: Ática, 1994.

MAZZOTTI, A.; GEWANDSZNADJER. F. O método nas Ciências Naturais e Sociais: pesquisa quantitativa e qualitativa. São Paulo: Pioneira, 1998.

MENEZES, M.; CARVALHO, E. Referências bibliográficas: NBR 6023. 2.ed. Natal: EDUFRN, 2001.

MIRANDA, W. (org.). A trama do arquivo. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 1995.

PERRONE-MOYSÉS, L. Altas literaturas: escolha e valor na obra crítica de escritores modernos. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.

PERRONE-MOYSÉS, L. Flores da escrivaninha: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.

RAMA, A. A cidade das letras. São Paulo: Brasiliense, 1982.

SANTIAGO, S. Nas malhas da letra. Rio de Janeiro: Rocco, 2002.

SEABRA, G. Pesquisa científica: o método em questão. Brasília: Editora da UnB, 2001.


Dirección Alternativa


Coordinación del programa

  • - NEDJA LIMA DE LUCENA

    Teléfono: (84) 99193-6269

    Teléfono 2: (84) 3342-2220/3

    Correo electrónico: posletrasufrn@gmail.com

SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - (84) 3342 2210 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - sigaa14-producao.info.ufrn.br.sigaa14-producao