Banca de DEFESA: AMANDA DE LOURDES BERNARDO GUERRA

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE : AMANDA DE LOURDES BERNARDO GUERRA
DATA : 30/08/2016
HORA: 09:00
LOCAL: Sala 04 ECT
TÍTULO:

TRADUCTION ET ADAPTATION DU PROTOCOLE FEE- FONCTIONS EXÉCUTIVES CHEZ L’ENFANT POUR LE PORTUGAIS/BRÉSIL


PALAVRAS-CHAVES:

Adaptation d’instruments, Fonctions Exécutives, Enfance, Adolescence


PÁGINAS: 110
GRANDE ÁREA: Ciências Humanas
ÁREA: Psicologia
RESUMO:

Actuellement, l'intérêt  sur l'évaluation neuropsychologique des fonctions exécutives (FE) est l'objet d'intérêt croissant des recherches. Au Brésil, les tests utilisés pour évaluer FE chez les enfants sont généralement des adaptations de tâches d'utilisation chez les adultes ayant une grande complexité, et avec cela ils perdant la capacité de distinguer les fonctions et les déficits spécifiques chez l’enfant. En outre, il y a une importante dispersion de tests et des protocoles normalisés utilisés dans l'évaluation des FE chez les enfants, ce qui rend difficile de réaliser des études multicentriques, ainsi que la compréhension de l'impact des conditions médicales sur le développement et le fonctionnement de FE. Cette étude vise à traduire et adapter le protocole FEE (Roy, Le Gall, Fournet, 2011) pour le portugais / Brésil. Le protocole est composé d'un ensemble de tests et échelles d'évaluation neuropsychologique  des FE destiné aux enfants et adolescents âgés de 6 à 15 ans et construit dans le but de modifier et/ou améliorer en termes de matériaux, des instructions et/ou des corrections, les principaux  paradigmes et des tests d'évaluation des FE, afin de surmonter les lacunes des tâches existantes et d'adapter les tâches internationalement reconnues. L'adaptation du FEE a été réalisée par le modèle proposé par Borsa et al (2012), composé de 6 étapes (1 Traduction de l'instrument à la nouvelle langue, 2- Synthèse des  deux versions, 3- Évaluation de la synthèse  par des experts, 4- Évaluation du public cible, 5-Traduction Reverse, 6- Étude pilote). Tout d'abord, l'instrument original a été soumis à deux traductions indépendantes de la langue maternelle (français) pour le portugais brésilien. Pour la deuxième étape (Synthèse des versions), trois juges - tous psychologues, doctorants et experts en évaluation neuropsychologique - ont participé, ainsi que les auteurs originaux de recherche. Les juges évaluant bonne équivalence expérimentale, idiomatique et semantical. Cependant, encore à l'étape 2, ont été apportées les modifications apportées dans la version portugaise, afin de mieux l'adapter à la population-cible. À l'étape 3 (évaluation de synthèse par des experts), trois juges différents -  profeseurs chercheurs de différentes régions du Brésil – ont évalué la structure, le format, les instructions et et adéquation des expressions utilisées sur chaque point de l'instrument. L’accord entre les juges a été évaluée par Kappa de Cohen (0,4945). À l'étape 4, ont participé  30 enfants et adolescents, 10 enfants âgés entre 6 et 7 ans, 10 enfants âgés de 10 à 11 ans et 10 adolescents entre 15 et 16 ans. D'une manière générale, ils  avaient une bonne compréhension des instructions du protocole. À l'étape 5 l'instrument a été retraduit deux fois, indépendamment, du portugais brésilien à la langue maternelle (français). Après la synthèse de back-traductions, l'instrument a été renvoyé aux auteurs originaux, qui ont jugé qu'il adéquat. Enfin, l'étape 6 (étude pilote) a consisté à administrer la batterie à 60 enfants et adolescents âgés entre 6 et 15 ans, des écoles publiques et privées de système éducatif de Natal. L'instrument a été adaptée à l'évaluation des fonctions exécutives dans le contexte culturel brésilien. La continuité de ce projet permettra d'élargir la compréhension du développement de FE de l'enfance à l'adolescence et la sémiologie des troubles FE. Enfin, se dresse toujours la possibilité de réaliser des études transculturelles  sur le développement de FE.


MEMBROS DA BANCA:
Externo à Instituição - CLAUDIA BERLIM DE MELLO - UNIFESP
Externo à Instituição - DIDIER LE GALL - Angers
Interno - 1010599 - FLÁVIO FERNANDES FONTES
Presidente - 1321136 - IZABEL AUGUSTA HAZIN PIRES
Notícia cadastrada em: 25/08/2016 08:59
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - (84) 3342 2210 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - sigaa08-producao.info.ufrn.br.sigaa08-producao