A relação dos TILS e dos Surdos nos espaços escolares: uma análise sobre a verbovisualidade da Libras na rede estadual de ensino do Rio Grande do Norte
TILS; surdos; verbovisualidade; tradução.
Com o reconhecimento da profissão dos Tradutores/Intérpretes de Libras (TILS) pela Lei nº 13.146/2015, houve um aumento significativo desses profissionais no ambiente educacional, porém ainda persistem desafios, como o estranhamento da comunidade escolar em relação à presença e ao papel desse profissional. Diante disso, esta pesquisa tem como objetivo analisar a verbovisualidade da Língua Brasileira de Sinais (Libras) nas traduções e interpretações realizadas por Tradutores/Intérpretes de Libras (TILS) no contexto escolar da rede estadual do Rio Grande do Norte. A fundamentação teórica da pesquisa se baseia nos estudos de Bakhtin e do círculo (2003; 2017; 2018), explorando conceitos de língua, corpo, performatividade e a dialogicidade da linguagem, assim como nas contribuições de Moita Lopes (2018) sobre a Linguística Aplicada, que promove uma abordagem interdisciplinar para compreender as práticas discursivas no ambiente escolar. Além disso, o conceito de verbovisualidade, conforme discutido por Brait (2009;2010; 2013), é central para a análise das dimensões visuais e verbais das interpretações de Libras. Os objetivos específicos incluem: entender como a verbovisualidade se manifesta nas práticas dos TILS, explorar a percepção da comunidade escolar sobre esses profissionais, e investigar as relações dialógicas entre intérpretes e surdos em sala de aula. Metodologicamente, trata-se de uma pesquisa exploratória e descritiva, com coleta de dados por meio de gravações de vídeos e entrevistas com TILS e alunos surdos. Assim, a pesquisa visa contribuir para o avanço dos estudos sobre Libras, destacando a complexidade das interações verbovisuais dos TILS e promovendo uma compreensão mais inclusiva das dinâmicas educacionais que envolvem surdos e os Tradutores/Intérpretes de Libras.