ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO RECORDED INTERACTION TASK (RIT) E A CONSTRUÇÃO DO VÍNCULO CUIDADOR-BEBÊ
Relação de Pais-Filho, Adaptação Transcultural, Desenvolvimento Infantil, Saúde Materno-Infantil
Introdução: As interações iniciais entre cuidadores e bebês desempenham um papel fundamental no desenvolvimento emocional, cognitivo e relacional da criança. Instrumentos que permitem observar e avaliar essas interações de forma sensível e culturalmente apropriada são essenciais tanto na prática clínica quanto na pesquisa.
Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do instrumento Recorded Interaction Task (RIT) para o contexto brasileiro, visando disponibilizar uma ferramenta adequada para a observação da interação entre mães (ou cuidadores primários) e bebês, especialmente em situações de vulnerabilidade, como prematuridade e hospitalizações neonatais.
Metodologia: Estudo metodológico, conduzido conforme as diretrizes internacionais da American Academy of Orthopedic Surgeons/Institute of Work and Health para adaptação transcultural, desenvolvida em seis estágios: tradução inicial, síntese de traduções, tradução reversa, validade de conteúdo pelo comitê de especialistas, pré-teste e submissão da documentação para avaliação do autor original. A validade de conteúdo foi avaliada pelo comitê de especialistas através do índice de validade de conteúdo (IVC), sendo considerados valores adequados >0,78. O pré-teste envolveu 34 participantes, incluindo profissionais da saúde e educação, estudantes da saúde e mãe de RNPT. Nesta etapa foi considerada a análise de formulário eletrônico e de grupo focal por profundidade, o que permitiu aprofundar a compreensão dos itens, identificar as ambiguidades e verificar a compreensão conceitual/cultural do instrumento.
Resultados: O processo de adaptação teve como resultado ajustes nas equivalências semânticas e conceituais que asseguraram maior adequação, relevância e compreensão cultural. O IVC global foi de aproximadamente 0,87, com a versão adaptada do RIT para o contexto brasileiro considerada clara, compreensível e aplicável. As autoras originais do instrumento autorizam a sua publicação.
Conclusão: O estudo apresenta a versão brasileira do RIT traduzida e adaptada transculturalmente, considerada clara, pertinente e culturalmente adequada, encontrando-se apta para avançar às etapas de validação psicométrica em território nacional. O instrumento mostra potencial para a clínica e pesquisa para avaliação da qualidade da interação cuidador-bebê em contextos neonatais e ambulatoriais, podendo apoiar práticas de cuidado centrados na família e futuros estudos de validação psicométrica.