MULTILINGUISTIC GAMES IN THE DEVELOPMENT OF WRITTEN COMPREHENSION SKILLS: INTERVENTION IN 8TH GRADE PORTUGUESE LANGUAGE CLASSES
Compréhension écrite; Langue Portugaise; Intercompréhension; Jeux
Le PISA 2022 a revele que le Bresil maintient un faible rendement en comprehension ecrite, ce qui represente un defi pour l'apprentissage, etant donne que l'interpretation de texte est fondamentale pour la pensee critique des eleves. De nombreux eleves arrivent en 8eme annee (4eme en France) du college sans etre capables de saisir le message d'un texte. Cette reflexion nous a conduits au defi de redefinir notre pratique pedagogique, en tant que professeurs de langue portugaise du college, dans le reseau public de la commune du Natal, dans l'Etat du Rio Grande do Norte, en utilisant des jeux plurilingues numeriques et debranches (francais, espagnol, italien) pour ameliorer la comprehension ecrite. Ainsi, nous visons a etudier les contributions de l'utilisation des jeux plurilingues numeriques et debranches, en francais, espagnol et italien, au developpement de la competence de comprehension ecrite avec des eleves de la 8eme annee du college, dans les cours de langue portugaise; a elaborer des activites plurilingues a travers des jeux numeriques et debranches; a identifier les strategies cognitives, metacognitives et socio-affectives utilisees par les apprenants lors de la realisation des activites plurilingues; et a verifier les competences conceptuelles, procedurales et attitudinales developpees par les eleves a partir de la pratique pedagogique avec des jeux plurilingues, dans les cours de langue portugaise. En ce qui concerne le cadre theorique, nous associons le concept de comprehension ecrite (Antunes, 2003; Giasson, 1993; Nunes, 2000; Santos, 2004; Kleiman, 2014), les strategies d'apprentissage (Flavell, 1979; Goes; Boruchovitch, 2020; O'Malley; Chamot, 1990; Sole, 1998), les competences (BRASIL, 2018; Perrenoud, 1999, 2000, 2002; Zabala; Arnau, 2010), les jeux numeriques et debranches (Brougere, 2002; Brackmann, 2017; Huizinga, 2007; Prensky, 2012; Pimentel, 2021) et l'intercomprehension (Candelier, 2003, 2008; Doye, 2005; Capucho, 2004, 2013; Martins, 2011, 2014,2017,2020). Concernant la methodologie, la recherche est qualitative (Minayo, 2010), avec des aspects de la recherche quantitative, car nous utiliserons des elements graphiques pour l'analyse des donnees. En ce qui concerne les objectifs, le travail se caracterise comme une recherche exploratoire (Gil, 2002). Quant a sa nature, la recherche s'inscrit dans le paradigme applique (Creswell, 2010). En ce qui concerne les procedures, il s'agit d'une recherche-action (Tripp, 2005). Initialement, la sequence didactique (Zabala, 1998), avec les jeux plurilingues numeriques et debranches a ete organisee, composee de trois modules. Apres l'application des jeux plurilingues, nous realiserons l'entretien semi-structure, l'application du questionnaire et l'enregistrement dans le journal de bord de tout le processus. Quant aux resultats, nous esperons que les apprenants progresseront dans la comprehension des textes apres avoir travaille avec des jeux plurilingues; qu'ils developperont des competences et des strategies d'apprentissage (cognitives, metacognitives et socio-affectives), contribuant ainsi a leur formation integrale. De plus, nous esperons que les jeux plurilingues numeriques et debranches seront utilises par d'autres enseignants afin de proposer des dynamiques qui collaborent au developpement de la comprehension ecrite des eleves