Banca de QUALIFICAÇÃO: HANNA LETTICIA OLIVEIRA LIMA

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE : HANNA LETTICIA OLIVEIRA LIMA
DATA : 12/06/2025
HORA: 09:00
LOCAL: Sala de Aulas I GEP/MEJC
TÍTULO:

Adaptação Transcultural e Validade de Conteúdo do Recorded Interaction Task - RIT para Uso no Brasil

 


PALAVRAS-CHAVES:

Interação, Cuidador-Bebê, Vínculo, Adaptação Transcultural, Validade de Conteúdo

 


PÁGINAS: 90
RESUMO:

Introdução: As interações iniciais entre cuidadores e bebês desempenham um papel fundamental no desenvolvimento emocional, cognitivo e relacional da criança. Instrumentos que permitem observar e avaliar essas interações de forma sensível e culturalmente apropriada são essenciais tanto na prática clínica quanto na pesquisa em saúde mental perinatal e desenvolvimento infantil. Objetivos: 1. Realizar revisão integrativa da literatura sobre interação e vínculo entre a díade cuidador-bebê, e 2. Traduzir e adaptar o instrumento australiano Recorded Interaction Task - RIT de observação de interação cuidador-bebê. Metodologia: Trata-se de uma revisão integrativa e um estudo transversal metodológico do processo de tradução e adaptação transcultural. O documento da revisão foi apresentado nas normas de um capítulo publicado no PROFISIO Programa de Atualização em Fisioterapia Pediátrica e Neonatal. Buscou-se realizar uma síntese do conhecimento disponível sobre as teorias que fundamentam o vínculo afetivo entre a díade cuidador-bebê. Para o processo de tradução e adaptação, o instrumento foi adaptado transculturalmente conforme as diretrizes da American Academy of Orthopedic Surgeons/Institue of Work and Health, desenvolvida em seis estágios: tradução, síntese, tradução reversa, análise pelo comitê de especialistas, pré-teste e submissão da documentação para avaliação do autor original. A validade de conteúdo foi realizada nos estágios de comitê de especialistas para avaliar a clareza e equivalências, através do índice de validade de conteúdo (IVC). Buscou-se atingir um IVC > 0,78. Resultados: A revisão integrativa resultou em um capítulo de livro publicado pela SECAD – Artmed no Ciclo 14, 2025 do Programa de Atualização em Fisioterapia Pediátrica e Neonatal. A tradução e adaptação transcultural contou com duas tradutoras para a versão direta, três tradutores para a versão reversa, e sete pessoas para o comitê de especialistas, sendo incluídas as tradutoras diretas, mas sem a participação dos tradutores reverso. A versão pré-final contou com a participação de 30 indivíduos entre profissionais e estudantes da área da saúde. Conclusão: Espera-se que, ao final do processo, o RIT esteja disponível em versão brasileira, validada cultural e semanticamente, e apta a ser utilizada como ferramenta de avaliação e apoio à intervenção precoce, especialmente em contextos que demandam maior atenção à qualidade do vínculo entre cuidadores e bebês. Como próximos passos, será realizada a aplicação do pré-teste da versão adaptada com profissionais e estudantes da área da saúde, a fim de verificar a compreensão dos itens e a aplicabilidade do instrumento em campo. Os resultados obtidos serão analisados qualitativamente, e, se necessário, ajustes pontuais serão feitos antes do envio da versão final à autora original para validação formal.


MEMBROS DA BANCA:
Externa à Instituição - CLÁUDIA MARIA GASPARDO - FMRP
Externa ao Programa - 2966742 - KAROLINNE SOUZA MONTEIRO - nullPresidente - 2786809 - MARIA THEREZA ALBUQUERQUE BARBOSA CABRAL MICUSSI

Notícia cadastrada em: 26/05/2025 11:58
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - (84) 3342 2210 | Copyright © 2006-2026 - UFRN - sigaa13-producao.info.ufrn.br.sigaa13-producao