TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO EPIDEMIOLÓGICO PARA DISFUNÇÕES TEMPOROMANDIBULARES (IDE/DTM)
Palavras-chave: Disfunção Temporomandibular, Inquéritos e Questionários, Diagnóstico Clínico, Confiabilidade e Validade.
A disfunção temporomandibular (DTM) é uma condição prevalente e de diagnóstico complexo. A ausência de instrumentos padronizados e adaptados transculturalmente limita sua identificação e comparabilidade em estudos epidemiológicos. O presente estudo tem por objetivo realizar a tradução e adaptação transcultural para o inglês do Instrumento de Diagnóstico Epidemiológico para Disfunções Temporomandibulares (IDE/DTM). Trata-se de um estudo de adaptação transcultural, que será conduzido de acordo com a metodologia de Beaton e a recomendação do COSMIN (Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments). Será desenvolvido em cinco etapas: tradução, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas e pré-teste. A etapa de pré-teste recrutará 40 participantes (com e sem DTM) por meio de anúncios baseados na comunidade. Os critérios para elegibilidade serão: Indivíduos de ambos os sexos e etnias com idade acima de 18 anos, com capacidade suficiente para responder aos instrumentos EDI/TMD e Critérios Diagnósticos para Disfunção Temporomandibular (DC/TMD), e que possuam nacionalidade americana. Após a primeira triagem de elegibilidade, os potenciais participantes serão submetidos a um exame clínico para confirmar seu status de DTM usando o DC/TMD. Os dados serão analisados no Statistical Package for the Social Sciences (SPSS), versão 22.0. Serão realizadas análises descritivas para caracterização da amostra e Análise Fatorial Confirmatória (AFC) para verificar a validade estrutural. A confiabilidade será avaliada pelo Coeficiente de Correlação Intraclasse (CCI) e Coeficiente Kappa, e a consistência interna pelo alfa de Cronbach (≥ 0,70). Serão calculados o Erro Padrão da Medida (EPM) e a Mínima Mudança Detectável (MMD). A validade de construto será verificada pela correlação de Spearman com instrumento previamente validado em inglês. Espera-se que a versão em inglês do IDE/DTM apresente alta consistência interna, boa confiabilidade e validade estrutural compatível com o modelo original. A validação internacional ampliará sua aplicabilidade em estudos epidemiológicos, além de atuar como ferramenta clínica confiável para o diagnóstico precoce de DTM.