Universidade Federal do Rio Grande do Norte Natal, 14 de Dezembro de 2025

Resumo do Componente Curricular

Dados Gerais do Componente Curricular
Tipo do Componente Curricular: DISCIPLINA
Unidade Responsável: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA LINGUAGEM (13.23)
Código: PGEL006
Nome: POÉTICAS EM SUAS MÚLTIPLAS EXPERIMENTAÇÕES
Carga Horária Teórica: 75 h.
Carga Horária Prática: 0 h.
Carga Horária Total: 75 h.
Pré-Requisitos:
Co-Requisitos:
Equivalências:
Excluir da Avaliação Institucional: Não
Matriculável On-Line: Sim
Método de Avaliação: CONCEITO
Horário Flexível da Turma: Não
Horário Flexível do Docente: Sim
Obrigatoriedade de Nota Final: Sim
Pode Criar Turma Sem Solicitação: Não
Necessita de Orientador: Não
Exige Horário: Sim
Permite CH Compartilhada: Não
Permite Múltiplas Aprovações: Não
Quantidade de Avaliações: 1
Ementa/Descrição: Estudos das poéticas em suas múltiplas experimentações de linguagens, discursos, textualidades, seja nos espaços literários, seja nos artísticos, como o cênico, ou ainda, nos espaços cotidianos e de margens, determinando condições estéticas de continuidade, rupturas e deslocamentos. A disciplina constitui-se também na discussão crítica e interpretativa da multiplicidade de temas que aí se coloca, das questões que incidem no campo da cultura, suas estratégias e configurações, buscando situar os meios, modos, recursos com os quais se articulam as singularidades ligadas às construções de identidade e suas fragmentações, às alteridades corporais, alternativas, e às problemáticas de gêneros.
Referências: BLANCHOT, Maurice. A conversa infinita. Tradução de Aurélio Guerra Neto. São Paulo: Escuta, 2010. BIRMAN, Joel. Arquivos do mal-estar e da resistência. Rio de janeiro: civilização Brasileira, 2006. BUTLER, Judith. Undoing gender. Nova Iorque; Londres: Routledge, 2004 CASTELLS, Manuel. O poder da identidade. Tradução de Klauss Brandini Gerhardt. São Paulo: Paz e Terra, 2000. CULTURA E SUBJETIVIDADE: SABERES NÔMADES. Organização de Daniel Lins. Campinas;SP: Papirus, 1997. KRISTEVA, Julia. Revolution in poetic language. Tradução de Margaret Waller. New York: Columbia University Press, 1984. MAFFESOLI, Michel. A conquista do presente: por uma sociologia da vida cotidiana. Tradução de Alípio de Souza Filho. Introdução e posfácio de Gilbert Durand. Natal: Argos, 2001. RANCIÈRE, Jacques. Os nomes da história: um ensaio de poética do saber. Tradução de Eduardo Guimarães e Eni Pulcinelli Orlandi. São Paulo: EDUC/Pontes, 1994. SELIGMANN-SILVA, Márcio. “Poéticas da fragmentação”. O local da diferença: ensaios sobre memória, artes, literatura e tradução. São Paulo: Editora 34, 2005. REINVENÇÕES DO SUJEITO SOCIAL. ORGANIZAÇÃO DE Norma Missae Takeuti e Christophe Niwiadomski. Porto alegre: Sulinas, 2009. RYNGAERT, Jean-Pierre. Ler o teatro contemporâneo. Tradução de Andréa Sthael M. da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1998. TADIÉ, Jean-Yves. “A poética”. A crítica literária no século XX. Tradução de Wilma Freitas Ronald de Carvalho. Rio de janeiro: Editora Bertrand do Brasil, 1992.

SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - (84) 3342 2210 | Copyright © 2006-2025 - UFRN - sigaa09-producao.info.ufrn.br.sigaa09-producao v4.19.5